IBPS

慈悲偉大的佛陀

上 下       

 星 雲大師

  出生江蘇 棲霞出家 叢林積學 渡海來台

  建立人間淨土 普利十方 弘法五大洲

塵緣已盡 周化已迄 放下萬緣 捨壽圓寂

佛陀!現在—-

  滿堂入室弟子與信眾好友

  都肅立在您的座前

  恭候著您的垂愛護念

  恭候著您的接引開導

我們要告訴偉大的佛陀您

上  下

  星 雲大師

  他是人間佛教的行者

  他是弘法利生的宗師

  他是普濟有情的菩薩

  他是人天敬仰的導師

  他是一位充滿慈悲智慧的大和尚

  為佛教    他奉獻所有

  為眾生    他竭盡所能

  他復興佛教 篳路藍縷

  他組織教團 開創道場

  他改革佛教 創新第一

  他畢生為教 無我無私

此時此刻 我們四眾弟子

  祈請星公上人您

  勿以弟子們為念 我們將遵從您的咐囑

  荷擔家業 傳承宗風

  今日短暫告別

  他日乘願再來

  教化人間 廣度眾生

  行菩薩道 再續法緣

慈悲偉大的佛陀

  生命如涓涓流水

  法音宣流 綿綿不斷

  星耀終將殞落

  落葉終須歸根

  生命的光華將延續未來

  宗風的傳承將不斷繁衍

慈悲偉大的佛陀

請您接受我們至誠的祈願 請您接受我們至誠的祈願

Prayers and Wishes for the Most Venerable Hsing Yun of Fo Guang Shan

O great compassionate Buddha,

Ven. Master Hsing Yun,

Born in Jiangsu, tonsured at Qixia,

Trained in Tsunglin Monastery then
Crossed the sea to Taiwan.

He who,
Endeavored to build a
Humanistic Pure Land to benefit all beings,
Propagated the Dharma on the Five Continents,

Has now come to the end of the journey,
Accomplished the goals of his life.
Ready to let go of his worldly ties
To reach the end of this lifetime.

O great compassionate Buddha,
As his disciples, devotees, and friends
Gather before you.
We seek your compassion and blessings,
We seek your guidance and teachings.

We would like to say to you,
O great compassionate Buddha,
The esteemed Ven. Master Hsing Yun was
A Humanistic Buddhist practitioner,
A patriarch who taught and benefited,
A bodhisattva who delivered all,
A teacher respected by heaven and humanity,
A most venerable of compassion and wisdom.
He gave his all for Buddhism,
and did all he could for living beings.
He tread on the difficult path of rekindling Buddhism,
He established the Sangha and founded the monastery.

He renewed Buddhism, leading the way,
Devoting his life to the teachings, selflessly.

Now we,
Your four assemblies of disciples,
Pray to our dearest Ven. Master,

Please worry not for us,
We shall abide by your words,
To shoulder the responsibilities,
To carry on the Fo Guang Legacy.

As we bid our farewells for now,
May you return on the wings of your vows,
To continue teaching the world,
And liberating all beings.

O great compassionate Buddha,
Life is like an ever-flowing river,
The voices of Dharma shall go on unending.
Stars may fade, descending from the sky,
Leaves may fall back to their roots,
Life’s brilliance will continue, forever shining,
The legacy of Fo Guang shall flourish, forever transcending.

O great compassionate Buddha,

Please accept our sincerest prayers, Please accept our sincerest prayers.